Jak vyslovujete Mbappé, Salah, Cheryshev a další jména světového poháru?

Jak vyslovujete Mbappé, Salah, Cheryshev a další jména světového poháru?

Ruský národní tým překvapuje světový pohár. Po otevření hra, která má 5 vs 0 Saúdské Arábii dál Egypťany a vyhrál 3 na 1. Není pochyb, ruský hráč, který přišel na dosud není Denis Čeryšev, zvolen nejlepším hráčem v obou hrách a zodpovědný za tři cíle.

Chtěli byste si zopakovat předchozí odstavec nahlas před mnoha lidmi? Uvidíte, že byste si zasloužil respekt, pokud byste nahlas hláskovali CHE-RY-SHEV, aniž byste se báli, že byste se blázen sám sebe, nesprávně vybral tonikovou slabiku nebo vymyslel výslovnost. A dokonce ani nevím, jak to vyslovit, jediní, kdo to mohou vysvětlit, jsou samotní Rusové.

Níže uvádíme videozáznam o způsobu, jakým místní obyvatele vykřikují jméno svých idolů ve fotbale. A jak jste se domnívali, děláme všechno špatně.

Denis Cheryshev.

Pokud by to napsali na azbuce, abecedu běžně používanou v Rusku, všechno, co byste viděli, by byly tyto hieroglyfy: Денис Чернышев. Takže můžeme začít tím, že jsme vděčni, že jsme schopni přečíst jméno hráče.

Ale i tak je velmi pravděpodobné, že to vyslovujete nesprávně. Počínaje Denisem (název, který se stal na západě poměrně obyčejný), který má jinou výslovnost na pozemcích Světového poháru. Bylo by to více jako "Diniz", S důrazem na druhou" i ". Na druhé straně je příjmení komplikovanější a nemá nic společného s "Xerixév" Správná výslovnost je blíže k "Tcheroxóvi”.

Ve druhém 00:09 příštího videa slyšíte extatický sportovce, který se opakuje jako kulomet.

Cho Hyun-woo.

Ve své zemi je tento zapisovatel korejského národního týmu známý jako 조현우. Na Západě se obvykle označují jako "Tshu Ium Wu" Nicméně vokalizace, kterou Korejci dělají při vyslovování tohoto jména, je blíže k "Tchu re nu", Jak vidíte na následujícím videu ve druhém 00:05.

Kylian Mbappé

Ne, není to "Kaílian Mmbapé"A mnohem méně"Quíliam Mmbapé”.

Francouzi vyslovují jméno jejich hráče s výraznějším grimasa. Nejbližší by bylo "Quiliám Bapé", S koncem jména prakticky uvízl na začátku příjmení.

V druhém 00:26 dalšího videa je výslovnost jasná.

Mohamed Salah

Salah je další z hvězd, která svítí ve Světovém poháru: skutečný prask Egypta a nejlepší hráč v anglické Premier League, stejně jako vítězové v Lize mistrů. V zemi faraonů však nikdo obvykle nevolá "Mojamed Salá" Ve skutečnosti má výslovnost jména více nuancí, než předpokládáme. Nejbližší věcí by bylo "Mu há Salár" Na konec příjmení existuje určitý druh "r" velmi slabý. Je to velmi hrdelní zvuk, typický pro arabský přízvuk.

Poté můžete vidět sportovce, který zopakuje jméno na druhé 00:38.

Ikechukwu Ezenwa.

Tento útočník v Nigérii má jméno s hrozným prvním dojmem, vypadá to, že je to jazyk. Ale nigerijci (jehož oficiální jazyk je angličtina) vyslovují to zcela přirozeně.

Příjmení je velmi podobné jeho psaní, to zní jako "Esen uá" Jméno se může zdát výzva, ale tajemstvím je klidně to vyslovit. Fonetika je podobná "iketucu”.

Komentátor vyslovuje to blízko druhému 00:53.

Mesut Ozil.

Výslovnost, kterou mnoho z tohoto jména dělá, je "Mezúti Osiu" V názvu se však nachází tonická slabika na začátku, ne na konci. Němci to vyslovují spíš jako "Mézu". Písmeno t na konci Mesuta je mnohem slabší než to, co je obvyklé ve španělštině, zjevně používalo k utopení zvuku a vymezení slova. Příjmení také zní velmi odlišně, je blíže k něčemu jako "Oziéu”.

Tento vypravěč vyslovuje jméno v druhé 00:15.

Mario Mandžukić

Určitě nemáte žádné problémy s pronášením Mario. Ale příjmení ani nevypadá jako "Mandizuquic" Příjmení tohoto chorvatského hráče je vyslovováno více jako "Manduquit”.

Od hlasu tohoto vypravěče se v druhém 00:13 slyší poměrně jasná výslovnost.

Sledujte video: Jak vyslovit Kyle Walker

Like this post? Please share to your friends:

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: